Bienvenue aux archives

Les archives renferment des registres dont les utilisateurs se servent pour documenter leurs expériences. Elles peuvent faire naître des questions concernant l’Histoire, l’identité, la mémoire et l’héritage. 

Le présent site Web nous apprend comment des femmes sud-asiatiques créent ces archives aujourd’hui et comment des érudits de l’Inde et de la diaspora sud-asiatique confrontent l’héritage laissé par le colonialisme dans les archives décrivant en détail la vie et le travail des colonisateurs.

À qui appartiennent les voix absentes de ces archives?

Oiseau aux plumes noires bordées d’orange sur le corps, sommet noir de la tête et crête pendante rouge et noire, long cou rouge pâle, gorge blanche, longues plumes jaunes et noires sur la poitrine, long bec pointu et longues pattes et orteils gris; sis dans une rivière rocheuse, levant les yeux vers la droite et tenant un poisson dans son bec.

À propos des archives Gwillim

Les archives Gwillim publiées en ligne sont un exemple d’archives coloniales. Elles réunissent les lettres et les peintures d’Elizabeth Gwillim et de Mary Symonds, deux Anglaises et sœurs de surcroît, pendant leur séjour à Madras (Chennai aujourd’hui), au sud de l’Inde, de 1801 à 1808.

Elles ont été créées dans le cadre d’un projet de recherche dirigé par la Bibliothèque des livres rares et collections spécialisées de l’Université McGill, à Montréal, grâce à une subvention du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada. Le projet Gwillim réunit des collections et des érudits du Canada, de l’Inde, de l’Angleterre et des États-Unis.

Pour en apprendre plus sur les archives Gwillim


Logo pour un podcast avec une forme de diamant chartreuse entourée de fioritures oranges et violettes sur un fond rose vif. Le texte se lit comme suit : edit audio, Écouter Les voix perdues : une page inédite de l’histoire de la diaspora sud-asiatique

Les voix perdues : le balado

Quel regard les Canadiens d’origine sud-asiatique jettent-ils sur leur passé et comment créent-ils leurs propres archives?

Dans ce balado en quatre parties, la journaliste Alisha Sawhney plonge dans les archives Gwillim, pose des questions et fait appel à son réseau pour savoir comment des jeunes Sud-Asiatiques préservent une diversité de voix grâce à des projets d’archivage et de conservation de la mémoire.

Écouter Les voix perdues : une page inédite de l’histoire de la diaspora sud-asiatique


Groupe éloigné de personnes sur l’herbe : deux femmes assises, deux enfants et homme au long bâton; à gauche entre deux grands arbres, un personnage porte un bâton et lève le bras; à droite, trois grands arbres; à l’arrière-plan, vaste paysage avec gopuras et montagnes au loin.

Nouvelles perspectives, nouvelles voix

Quel intérêt des archives coloniales comme celles créées par deux Anglaises, Elizabeth Gwillim et sa sœur Mary Symonds, ayant vécu dans le sud de l’Inde il y a plus de 200 ans peuvent-elles avoir?

Depuis quelques années, nous assistons à un mouvement dans le monde archivistique qui vise à prendre acte des violences historiques et actuelles du colonialisme, et de la complicité des collections d’archives dans ces violences.

Comment les archivistes et les érudits sud-asiatiques confrontent-ils cet héritage colonial?

Lire leurs Nouvelles perspectives


Avertissement

Les ressources archivistiques de cette exposition renferment des propos historiques offensants, par exemple, des termes utilisés pour nommer des groupes raciaux, ethniques et culturels. Les pièces de cette collection, leur contenu et leurs descriptions témoignent de l’époque à laquelle elles ont été créées et du regard de leur créateur. Nous avons décidé de ne pas les censurer pour que les biais et les préjugés de l’époque qui y sont véhiculés soient répertoriés fidèlement. Sachez qu’en visitant cette exposition, vous pourriez tomber sur des termes ou des images que vous risquez de trouver difficilement soutenables ou qui pourraient déclencher de fortes émotions.